C'est bien sûr à vous de décider si vous allez rédiger votre
manuel en français, en anglais ou dans ces deux langues. Le
français possède des règles typographiques très différentes de
l'anglais : n'espérez pas pouvoir les respecter avec les
outils de formatage du manuel. Consultez la documentation de
groff
si vous désirez lui faire prendre en compte les motifs
de césure de la langue de Molière, mais en ayant conscience
que ce ne sera sans doute pas possible sur tous les systèmes
sur lesquels votre documentation est susceptible d'être exploitée.
Vous pouvez utiliser les caractères accentués, pourvu qu'ils soient
saisis selon la norme ISO-8859-1 (standard sous Linux). Les
pages devront alors être formatées avec l'option -Tlatin1 .
Mais il faudra que toute la chaîne de visualisation soit
capable de gérer les caractères ISO sur 8 bits, ce qui est
rarement le cas sans une configuration particulière des
utilitaires more
ou less
généralement
employés.
Vous voilà prévenu !